Monday, August 11, 2008

A song

An hini a garan

An hini a garan, gwechall bihan er gêr
Pa oamp tostig an eil, an eil ouzh egile
Va c’halon ne gare, gare nemet unan
Pa oan bihan er gêr an hini a garan
An hini a garan, ‘m eus kollet da viken
‘Mañ degouezhet pell ha ne zistroio ken
Ha setu ma kanan, kanan keti ketañ
Ha setu ma kanan d’an hini a garan
An hini a garan, un deiz ‘n eus va losket
Aet eo d’ar broioù pell, d’ur vro n’an’vezan ket
Aet eo d’ar broioù pell, d’ur vro n’an’vezan ket
Kollet, kollet un deiz, an hini a garan

Translation : The one I love

The one I love, before, when we were little at home
When we were so near to each other
My heart was loving only one
When I was little at home, the one I love
The one I love, I lost her forever
She has gone far away and will never come back
And this is what I sing for the one I love
The one I love, one day she left me
For a far away land
A land that I don’t know
Lost, lost one day, the one I love






The language is Breton.

1 comment:

Elisa de la Torre said...

wow
hey im far far away here!